कोई मेरे दिल से पूछे तेरे तीरे नीमकश को
ये ख़लिश कहांसे होती जो जिगर के पार होता ।
गालीब
स्वैर अनुवाद
तिने भॄकॄटी ताणुन आपल्या नेत्रकटाक्षाने जो तीर मारला आहे तो तीर माझ्या काळजात अर्धवट शिरुन तेथेच रुतुन राहीला आहे.
तो जर आरपार निघुन गेला असता तर मग या ठुठुसणाऱ्या, हव्याहव्याश्या वाटणाऱ्या सुखद वेदना माझ्या मनाला कश्या बरे झाल्या असत्या ?
ये ना थी हमारी किस्मत की विसाले यार होता
अगर और जीते रहते यही इंतजार होता ।
कहू किससे की क्या है शबे गम बुरी बला है
मुझे क्या बुरा था मरना अगर एक बार होता ।
ये ख़लिश कहांसे होती जो जिगर के पार होता ।
गालीब
स्वैर अनुवाद
तिने भॄकॄटी ताणुन आपल्या नेत्रकटाक्षाने जो तीर मारला आहे तो तीर माझ्या काळजात अर्धवट शिरुन तेथेच रुतुन राहीला आहे.
तो जर आरपार निघुन गेला असता तर मग या ठुठुसणाऱ्या, हव्याहव्याश्या वाटणाऱ्या सुखद वेदना माझ्या मनाला कश्या बरे झाल्या असत्या ?
ये ना थी हमारी किस्मत की विसाले यार होता
अगर और जीते रहते यही इंतजार होता ।
कहू किससे की क्या है शबे गम बुरी बला है
मुझे क्या बुरा था मरना अगर एक बार होता ।
5 comments:
हरेक्रिश्नाजी
थोडा अर्थही लिहा ना..
तीरे नीमकश म्हणजे अर्धवट शिरलेला बाण! तुझा तीर जर पूर्ण पार झाला असता तर कदाचित या मनाला होत असलेल्या वेदना (खलिश) झाल्या नसत्या.
माझा All Time Favorite शेर!
राहुलजी
सही फर्माया आपने
अश्विनी,
अर्थ राहुलनी लिहिला आहे, माझी ही थोडॆशी उमज त्यात जोडली आहे.
are ekdum mast thoughts ahet
Post a Comment